Добавлено в корзину!
Перейти
4.2 1780
АКЦИЯ: третья книга БЕСПЛАТНО

Купить книгу Короли и капуста

Короли и капуста

О. Генри

Язык книги: русский | 4.2
  • Формат:
    Электронная книга
  • Автор:
    О. Генри
  • Язык:
    русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2017
  • Возраст
    12+
  • ISBN:
    978-5-4467-0754-6
  • Артикул:
    23704

Купить книгу:

Цифровая книга Аудиокнига
30 грн.
Нет в наличии
Нет в наличии

🎁 Книга Бесплатно! 1+1=3

Купите одновременно две любых книги и получите третью в подарок!

Условия акции
прочитали: 0 | В избранном: 0
  • Формат:
    Электронная книга
  • Автор:
    О. Генри
  • Язык:
    русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2017
  • Возраст
    12+
  • ISBN:
    978-5-4467-0754-6
  • Артикул:
    23704

Описание:

Новеллы О. Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862–1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров.

Ярким примером оригинального стиля О. Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты – пальмы.

О. Генри
О. Генри
  • 0
  • Книг: 1

Цитаты из книги: 19

Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...

Необыкновенная страсть к приключениям, к опасностям и наслаждениям жизни была свойственна ей в большей мере, чем обычным, заурядным женщинам. Её душа могла порвать любые цепи; она была Евой, уже отведавшей запретного плода, но еще не ощутившей его горечи. Она несла свою жизнь, как розу у себя на груди.

люди, сами не сознавая того, часто продолжают лелеять надежды.

...по правилам арифметики один да один — два; по правилам романтики — один.

В каждом его слове сочился административный гений - Сообщить вам это, значит идти против искусства и философии, - спокойно сказал Кьоу. - Искусство повествования заключается в том, чтобы скрывать от слушателей все, что им хочется знать, пока вы не изложите своих заветных взглядов на всевозможные не относящиеся к делу…

Скоро у цій країні буде нова революція! Перша ознака її: уряд тільки те й робить, що вимагає грошей, грошей і грошей, а сам нічогісінько не платить!

Анчурійські правителі не звикли оплакувати свої непоправні втрати. Дійної худоби у них скільки завгодно; їхній годинник завжди показував пору доїння. Навіть багатющий вершок, що його зібрав з казни зачарований Мірафлорес, не примусив звитяжних патріотів гаяти час на марне жалкування. Уряд по-філософськи поставився до…

химерний витвір його бездіяльної фантазії

Кораліо спочивав під гарячим сонцем полудня, мов лінива красуня в суворо пильнованому гаремі.

\"Телеграмма была строго конфиденциального свойства, и потому ее нельзя было писать ни по-английски, ни по-испански, ибо политическое око в Анчурии не дремлет. Сторонники и враги правительства ревностно следили друг за другом. Но Энглхарт был дипломатом. Существовал один-единственный код, к которому можно было прибегнуть с…

Ему было всего двадцать два года от роду. Юноши не носят свое горе, как платье. Это удел пожилых. А у молодых оно перемежается с более острыми ощущениями.

Все неприятности, как это часто случается начались с романа, а не закончались им.

Я и не знал, что тут столько пейзажей. Куда ни пойдешь — пейзаж.

Джентльмен не может шантажировать человека, с которым он пьет за одним столом.

По законам арифметики один плюс один - два, но по законам романа один плюс один - один.

Скоро в стране будет опять революция. Первый признак, что идет революция: правительство только и делает, что требует у нас золота, а само не платит нам ни реала.

Всякому ясно, что курс нравственности не обязателен в программе аристократического образования.

Вспышки народного гнева президент не боялся: у этой недовольной толпы не было вождя. Толпа сначала обзаводится новым кумиром и лишь тогда свергает старый.

Не будем поднимать занавес над живой картиной — соединившиеся любовники на фоне наказанного порока и для контраста — целующиеся комики, горничная и лакей, введенные как подачка церберам с пятидесятицентовых мест.

Шантаж — нехорошее слово, но шантаж есть ближайшая станция на той дороге, по которой я теперь путешествую.

Похожие книги: Возможно вам понравятся эти книги:

Все Все книги
Девушка с татуировкой дракона
Акция

Девушка с татуировкой дракона

Стиг Ларссон

199
грн.
Мечты о лучшей жизни
Акция

Мечты о лучшей жизни

Екатерина Островская

79
грн.
-21%
Зелёная миля
Акция

Зелёная миля

Стивен Кинг

67
грн.
Девушка, которая играла с огнем
Акция

Девушка, которая играла с огнем

Стиг Ларссон

199
грн.
Как работает Google
Акция

Как работает Google

Эрик Шмидт

180
грн.
Монах, который продал свой «феррари»
Акция

Монах, который продал свой «феррари»

Робин Шарма

109
грн.
-22%
30 грн.
Нет в наличии
Нет в наличии